1. SINTESI DELL'ESPERIENZA

1.1 TITOLO DELL'ESPERIENZA

Studio della lingua tedesca

1.2 SCUOLA E ORDINE

Istituto tecnico commerciale Einaudi

1.3 INSEGNANTI CHE HANNO CONDOTTO L'ESPERIENZA Bertocchi Sergio , Bassi Giancarlo

1.4 AMBITO DISCIPLINARE Lingua straniera

1.5 DISCIPLINE COINVOLTE Informatica, Lingua tedesca

1.6 BREVE DESCRIZIONE DELL'ESPERIENZA Costruzione di un ipertesto strutturato su diversi livelli: a) letture di brani con puntatori a rilevanti regole grammaticali-sintattiche; b) studio della grammatica della lingua con 'link' ad esempi ed esercizi; c) costruzione ed incremento del vocabolario; d) lettura con testo a fronte tradotto attivabile

1.7 DURATA E CLASSI COINVOLTE Brevi periodi. É stata coinvolta una classe

1.8 COORDINATORE Bertocchi S. e Bassi G. I.T.C. Keynes (nell' a.s. 1991-92)

1.9 TELEFONO - E-Mail Einaudi@arci01.bo.cnr.it / salvemin@arci01.bo.cnr.it

2. ESIGENZE HARDWARE E SOFTWARE

2.1 CONFIGURAZIONE MINIMA PC/DOS AT, 1MB di RAM, HD, scheda grafica EGA

2.2 COMPETENZE INFORMATICHE UTILIZZATE PER REALIZZARE L'ESPERIENZA Conoscena del linguaggio script/programmazione per oggetti di Linkway Live!

3. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL'ESPERIENZA

3.1 FINALITA' Apprendimento della sintassi della lingua, avviamento alla lettura di brani di letteratura, conoscenza delle strutture grammaticali della lingua tedesca.

3.2 OBIETTIVI SPECIFICI Studio della lingua straniera utiliando lo strumento ipertestuale per organizare le conoscenze in maniera non lineare quindi gestibile dall'utente studente in funzione delle sue esigenze; incentivare la motivazione allo studio della lingua facendo sentire lo studente parte attiva essendogli consentito di interagire con l'ipertesto; dispore dell'intrinseca possibilità degli ipertesti di lasciare allo studente il controllo del suo processo di apprendimento, responsabilizandolo e inducendolo a comprendere l'organizaione interna della didattica.

3.3 FASI DI LAVORO Il progetto è stato condotto raccogliendo il materiale didattico dai testi suggeriti dal professore di lingua tedesca. La difficile grammatica tedesca viene smontata e i suoi meccanismi messi a nudo: una prima ela boraione ha portato a costruire il file ASCII sulla teoria; diversi 'link' alla coniugazione dei verbi , allo spannungsbogen , alle declinazioni hanno permesso di facilitare la comprensione delle strutture più frequenti. La realizzaione pratica è avvenuta con 'buttons reference' e puntatori ai files e alle labels. Le letture sono state scelte tra le divertenti e avvincenti per un adolescente; i testi rimandano a paragrafi della teoria 'cliccando' sulle parole colorate (triggers). É stata introdotta una serie di esercizi che consente la verifica del grado di apprendimento; l'esercizio si svolge con una semplice interazione. 3.4 METODOLOGIA La metdologia fa riferimento alla consultazione e all'esercitazione nell'apprendimento della lingua scritta. Ciò corrisponde al lavoro svolto dallo studente sul libro di testo di comprensione di brani scritti, di studio di regole grammaticali esemplificate in quei brani

3.5 INTEGRAZIONE CON LEZIONI TRADIZIONALI L'ipertesto è integrabile con lezioni tradizionali ad un livello iniziale o medio di studio della lingua

3.6 COLLABORAZIONI ESTERNE Nessuna 3.7 VERIFICA La verifica dell'ipertesto con gli studenti non è stata possibile a causa della difficoltà di disporre dell'hardware

3.8 COMPETENZE NECESSARIE PER UTILIZZARE L'ESPERIENZA Si richiede la consultaione dell'help' e una approssimativa familiarità con il PC.

3.9 COMMENTI E SUGGERIMENTI Nessuno

4. CAMBIAMENTI IN ITINERE

Nessuno

5. RESOCONTO FINALE

La difficoltà di collaboraione degli insegnanti a causa di problemi contingenti (diversità di orari di lavoro, trasferimento degli insegnanti) non ha permesso di stabilire un dato certo sul conseguimento degli obiettivi